This scroll was made for a Martial Artist from the State of Washington. This dojo has always been very supportive of my work and has ordered several scrolls. It makes me feel good when I receive multiple orders from the same customer, as it is confirmation that the customer is pleased with the end product.
If you would like to order a custom scroll there are three ways to get started: 1. Go to my shopping site at www.shop.customjapanesecalligraphy.com 2. Download my scroll design workbook from my website at www.customjapanesecalligraphy.com to read about the concepts behind kakejiku or wallscroll design. 3. E-mail to me directly at sales@customjapanesecalligraphy.com
This is the translation of the first name Shaylee. In Hiragana we translated it to the phonetic spelling of しえり Shi e ri. 士 is the same character as that written in Bushido or warrior, it has the meaning of acolyte. 恵 is the character that can read e, but is often Megumi and means to be blessed. 里 is the character for Ri or Sato and is your parents hometown village. The translation we gave is the Warrior of the Blessed hometown. Both characters Megumi and Ri are commonly used in Japanese girl’s names.
The customer chose the beautiful purple rose cloth, which is now sold out. They requested a beautiful gold ichimonji for the border. To provide a strong accent, a much wider 14 bun top and 9 bun bottom was selected for the size. This is written in the Kaisho, block print style by Ryugyoku.
Scroll dimensions in bun followed by inches in parantheses:
Ten 天: 122 (14.57)
Ue Ichimonji 上一文字: 14 (1.67)
Shihon Tate 紙本縦: 107 (12.76)
Shihon Yoko 紙本横: 78 (9.30)
Shita Ichimonji下一文字 : 9 (1.07)
Chi 地: 58 (6.92)
Kakejiku no Habasa 掛け軸の幅さ: 110 (13.12)
Kakejiku no Nagasa 掛け軸の長さ: 310 (36.98)
No comments:
Post a Comment